IMPORTANTE : utilizzare SWADDLE UP™ in base al peso del bambino, NON all'età, per garantire che si adatti saldamente e funzioni come previsto.
Metti sempre il tuo bambino sulla schiena per farlo dormire
Non utilizzare con cerniera
è danneggiato
Assicurarsi sempre che nessuna parte dell'indumento interferisca con la respirazione del bambino o copra il naso o la bocca
Passa alla SACCA DI TRANSIZIONE SWADDLE UP™ o al TUTO non appena il tuo bambino mostra segni di girarsi da solo o perde il riflesso di Moro, a seconda di quale evento si verifica per primo
La sicurezza del bambino è responsabilità del genitore o del tutore.
Se il tuo bambino ha una condizione medica speciale, consulta un medico prima dell'uso.
Inglese
IMPORTANTE : utilizzare in base al peso del bambino e NON alla sua età per garantire che SWADDLE UP™ si adatti al bambino in modo sicuro e funzioni come previsto.
Metti sempre il bambino sulla schiena per farlo dormire.
Non utilizzare se la cerniera è danneggiata.
Assicurarsi sempre che nessuna parte dell'indumento interferisca con la respirazione del bambino o copra il naso o la bocca.
Interrompere l'uso e passare alla nostra BORSA o TUTA DI TRANSIZIONE SWADDLE UP™ quando il bambino mostra segni di tentativo di rotolare o perde il riflesso di sussulto, a seconda di quale evento si verifica per primo.
La sicurezza di un bambino è responsabilità dei suoi genitori o di chi si prende cura di lui.
Se il tuo bambino ha una condizione speciale, consulta un operatore sanitario prima dell'uso.
Francese
IMPORTANTE : Usa SWADDLE UP™ in funzione del potere del tuo bambino e NON PAS de son âge pour velaler à ce qu'il puissé être utilisé en toute securité et qu'il doni les résultats escomptés.
Metti il tuo bambino sulle tue cose per dormire.
Non utilizzare la fermeture à glissière est endommagée
S'assurer toujours qu'aucune partie du Clothing ne gêne la respiration du bébé ou couvre son nez ou sa bouche.
Interrompere l'utilizzo e passare al nostro SAC o COMBINAISON de TRANSITION SWADDLE UP™ se il vostro bambino ha un saggio di rullo o perde il riflesso di sursaut, selon ce qui se produit en premier
La sicurezza di un bambino dipende dalla responsabilità dei suoi genitori o della persona che lo sorveglia.
Se lo stato di salute del tuo bambino è particolare, puoi consultare un professionista della salute.
Polonia
WAŻNE : Zawsze wybieraj Swaddle UP™ zgodnie z wagą dziecka, a NIE z jego wiekiem, aby upewnić się, że jest bezpieczny, odpowiednio dopasowany do dziecka i działa zgodnie z przeznaczeniem.
Zawsze układaj dziecko do snu na plecach.
Mai używać jeśli suwak jest uszkodzony
Zawsze upewnij się, Że Żadna część odzieży nie przeszkadza w oddychaniu dziecka lub nie przykrywa mu nosa lub ust.
Zaprzestań stosowania otulacza SWADDLE UP™ etap 1 and zmień go na SWADDLE UP™ etap 2 przejściowy, gdy dziecko zaczyna próbować przekręcać się na brzuszek lub traci odruch moro, w zależności od tego, co nastąpi wsze.
Bezpieczeństwo dziecka è odpowiedzialnością rodziców e opiekunów.
Jeśli dzieko cierpi na jakiekolwiek schorzenia, przed użyciem consultoj się z personallem medycznym
Paesi Bassi
BELANGRIJK : L'utilizzo del peso del bambino e della potenza dello SWADDLE UP™ va oltre e funziona nella sala dell'udienza.
Gamba del tuo bambino alta sul tappeto zijn/haar per slapen.
Mai usato perché i segni sono danneggiati.
Zorg ha sempre pensato che non ci fosse niente di meglio del kledingstuk de ademhaling van de baby storort de neus of mond dedekt.
Interrompere l'uso ed effettuare l'overstap dopo SWADDLE UP™ TRANSITIE SLAAPZAK di TRANSITIEPAK as uw baby zich lijkt te gaan omrolle of de schrikreactie verlest, naargelang what zich het eerst voordoet.
La sicurezza del bambino è responsabilità del bambino o del ritardatario.
Quando il tuo bambino riceve un trattamento medico, dovresti ricevere consigli da un professionista.
Russia
Ваtaine : è stato utilizzato per la riparazione di tutto il mondo, e nel suo angolo di dimensioni e obesп garage нффект.
Porta sempre il bambino a dormire nel bebè
Non preoccuparti, se la situazione cambia
Comunque non è così. Ma non ho volato con il naso sul rotore.
Come solo la tua piccola bellezza e la tua felicità si trovano nella borsa di transizione swaddle up ™ o nella tuta di transizione.
Per garantire la sicurezza del bambino, sono esposti a predatori o persone che si prendono cura del bambino.
Se la salute del tuo bambino è importante, consulta il medico prima dell'uso
FASE 2: TRANSIZIONE
tedesco
IMPORTANTE : utilizzare la BORSA E TUTA DI TRANSIZIONE SWADDLE UP™ in base al peso del bambino, NON all'età, per garantire che si adatti saldamente e funzioni come previsto.
Questo sacco a pelo/fasciatoio è destinato all'uso in una culla o lettino.
Non lasciare che tuo figlio si surriscaldi.
Non utilizzare la fascia/sacco nanna se la testa del bambino entra nell'apertura del collo o se l'apertura del collo è troppo stretta.
Tenere lontano dal fuoco
Non utilizzare questo pannolino/sacco a pelo se le cerniere sono danneggiate.
Metti sempre il tuo bambino sulla schiena per farlo dormire.
Rimuovi le ali laterali non appena il tuo bambino mostra segni di rotolamento da solo o perde il riflesso di Moro, a seconda di quale evento si verifica per primo
Tenere sempre le ali rimosse lontano dal bambino durante la transizione.
Assicurarsi sempre che nessuna parte dell'indumento interferisca con la respirazione del bambino o copra il naso o la bocca.
Assicurarsi che le cerniere siano correttamente chiuse durante l'uso.
Il sacco a pelo/fasciatoio è destinato all'uso senza biancheria da letto aggiuntiva.
La sicurezza del bambino è responsabilità del genitore o del tutore.
Se il tuo bambino ha una condizione medica speciale, consulta un medico prima dell'uso
Inglese
IMPORTANTE : utilizzare in base al peso del bambino e NON alla sua età per garantire che la BORSA/VESTITO DI TRANSIZIONE SWADDLE UP™ si adatti al bambino in modo sicuro e funzioni come previsto.
Rimuovi le ali quando il bambino mostra segni di tentativo di rotolare o perde il riflesso di sussulto, a seconda di quale evento si verifica per primo.
ATTENZIONE: questa fascia/sacco nanna deve essere utilizzata in un lettino o culla.
ATTENZIONE: non lasciare che il bambino si surriscaldi.
ATTENZIONE: Non utilizzare questo indumento se la testa del bambino può passare attraverso lo scollo o se lo scollo risulta troppo stretto quando il prodotto viene allacciato per l'uso.
ATTENZIONE: tenere lontano dal fuoco
ATTENZIONE: non utilizzare questo indumento se le cerniere sono danneggiate.
Metti sempre il bambino sulla schiena per farlo dormire.
Durante la transizione, tieni sempre le ali/maniche staccate lontano dal bambino.
Assicurarsi sempre che nessuna parte dell'indumento interferisca con la respirazione del bambino o copra il naso o la bocca.
Assicurarsi che le cerniere siano chiuse correttamente durante l'uso.
L'indumento è destinato ad essere utilizzato senza biancheria da letto aggiuntiva.
La sicurezza di un bambino è responsabilità dei suoi genitori o di chi si prende cura di lui.
Se il tuo bambino ha una condizione speciale, consulta un operatore sanitario prima dell'uso.
Francese
IMPORTANTE : Usa SWADDLE UP™ in funzione del potere del tuo bambino e NON PAS de son âge pour velaler à ce qu'il puissé être utilisé en toute securité et qu'il doni les résultats escomptés.
Questa borsa da notte è destinata ad essere utilizzata da un neonato o da un bambino.
Questo è ciò che tuo figlio non sente come se fosse caldo.
Non utilizzare il sacco della notte se la testa del bambino può passare attraverso l'apertura prévue per il collo o se la cella è troppo chiusa durante l'utilizzo del prodotto.
Tenir éloigné du fire.
Non utilizzare il sac de couchage se le fermeture à glissières sont endommagées.
Metti il tuo bambino sulle tue cose per dormire.
Stacca le ali lorsque, selon la première eventualité, soit votre baby start à essayer de rouler soit perd le réflexe de tressaillement.
Durante la transizione, toujours guarder les ailes détachées éloignées de bébé.
S'ASSURER TOUJOURS QU'AUCUNE PARTIE DU VÊTEMENT NE GÊNE LA RESPIRATION DU BÉBÉ OU COUVRE SON NEZ OU SA BOUCHE.
Ciò significa che gli allegati sono entrambi chiusi e utilizzati.
La borsa da notte è destinata ad essere utilizzata senza alcuna documentazione supplementare.
La sicurezza di un bambino è responsabilità dei suoi genitori o della persona responsabile.
Se lo stato di salute del tuo bambino è particolare, puoi consultare un operatore sanitario professionista.
Polonia
WAŻNE : Należy używać zgodnie z wagą dziecka, a NIE jego wiekiem, aby upewnić się, że otulacz przejściowy Swaddle UP™ è prawidłowo dopasowany do ciała dziecka e działa zgodnie z przeznaczeniem.
Ten otulacz/śpiworek jest przeznaczony do użycia w łóżeczku.
Non fare mai la przegrzania się dziecka.
Non puoi lasciare nulla alle spalle, ti divertirai, sarai in grado di vedere cosa sta succedendo.
OSTRZEŻENIE: Trzymaj z dala od ognia.
Mai używać otulacza/śpiworka, jeśli suwaki są uszkodzone.
Zawsze układaj dziecko do snu na plecach.
Odepnij skrzydełka, gdy dziecko try próbuje przewracać się na brzuszek lub traci odruchy Moro, w zależności od tego, co nastąpi pierwsze.
Podczas przestawiania się in Spagna ze swobodnymi rękami upewnij się, że odpięte skrzydełka never są w zasięgu dziecka.
ZAWSZE UPEWNIJ SIĘ, ŻE ŻADNA CZĘŚĆ ODZIEŻY NIE PRZESZKADZA W ODDYCHANIU DZIECKA LUB NIE PRZYKRYWA MU NOSA LUB UST.
Upewnij się, że zapięcia są dobrze dopięte w trakcie używania.
Śpiworek przeznaczony jest do użytku bez dodatkowej pościeli.
Bezpieczeństwo dziecka è odpowiedzialnością rodziców e opiekunów.
Jeśli dzieko cierpi na jakiekolwiek schorzenia, przed użyciem consultoj się z personallem medycznym
Paesi Bassi
BELANGRIJK : L'utilizzo del peso del bambino e della potenza dello SWADDLE UP™ va oltre e funziona nella sala dell'udienza.
Questo dormiente serve per essere utilizzato come culla nel lettino per bambini.
Zorg lo fa e il bambino non esagera mai con il rakt.
L'uso della fascia/slaapzak non è mai necessario poiché il tipo di apertura del collo è passato o als de nekopening te strak è quando il prodotto è sigillato per l'uso.
Dalla costruzione della tua casa.
Questo slaapzak non venne mai utilizzato poiché i riti danneggiavano la pietra.
Plaats de baby altijd sul tappeto zijn/haar per slapen.
Verwijder de uccelli als uw baby zich lijkt te gaan omrolle of de schrikreactie verliest, naargelang what zich het eerst voordoet.
Houd nel periodo di transizione della perdita di uccelli in età avanzata ver bij baby vandaan.
ZORG ER ALTIJD VOOR DAT GEEN GRANDONONDERDEEL VAN HET KLEDINGSTUK DE ADEMHALING VAN DE BABY STOORT OF DE NEUS OF MOND BEDEKT.
Lascia che iop dat de ritssluiting op de juiste maniera sia stretto.
Lo slaapzak è stato utilizzato nella zona dell'altro letto
I fornitori dei fornitori sono responsabili della sicurezza dei bambini.
Quando il tuo bambino riceve un trattamento medico, dovresti ricevere consigli da un professionista.
Russia
AVVERTENZA : Utilizzare i prodotti con la tua biancheria intima, NON UTILIZZARE, г Assicurati che la SWADDLE UP™ TRANSITION BAG trasporti in modo sicuro il bambino a seconda della taglia e dell'effetto scuro della taglia.
ВНИМАНИЕ: Questa è un'opportunità di mobilitazione soprattutto a letto.
Non surriscaldare il bambino.
Non preoccuparti, la testa del bambino può essere protetta dalla montagna stessa se il bambino si trova in una posizione sicura dopo la rimozione.
Attenzione al fuoco
Non preoccuparti per questo pigiama, a meno che non lo cambi.
Porta sempre il bambino a dormire nel bebè.
Togliere i bottoni quando si trova la casa in cui si trova l'avviso di ciò che si desidera).
Nicholas non deve lasciare la corda dell'ala con il bambino per il momento одного этапа.
Tutto ciò significa che non c'è più nessun bambino che respiri senza che io abbia chiuso il naso né la bocca.
Verificare che molti strumenti siano correttamente installati.
La combinazione spaziale è predisposta per l'uso senza l'alimentazione elettrica.
Per garantire la sicurezza del bambino, sono esposti a predatori o persone che si prendono cura del bambino.
Se la salute del tuo bambino è importante, consulta il medico prima dell'uso.
FASE 3: SONNO INDIPENDENTE
tedesco
ATTENZIONE: non lasciare che il bambino si surriscaldi.
Non utilizzare l'indumento se la testa del bambino passa attraverso l'apertura del collo o se l'apertura del collo è troppo stretta.
Tenere lontano dal fuoco
Non utilizzare questo indumento se la cerniera è danneggiata.
Metti sempre il tuo bambino sulla schiena per farlo dormire.
Assicurarsi sempre che nessuna parte dell'indumento interferisca con la respirazione del bambino o copra il naso o la bocca.
Assicurarsi che le cerniere siano correttamente chiuse durante l'uso.
Questo indumento è destinato ad essere utilizzato senza biancheria da letto aggiuntiva.
La sicurezza del bambino è responsabilità del genitore o del tutore.
Inglese
ATTENZIONE: non lasciare che il bambino si surriscaldi.
ATTENZIONE: Non utilizzare l'indumento se la testa del bambino può passare attraverso lo scollo o se lo scollo risulta troppo stretto quando il prodotto viene allacciato per l'uso.
ATTENZIONE: tenere lontano dal fuoco
ATTENZIONE: non utilizzare se la cerniera è danneggiata.
Metti sempre il bambino sulla schiena per farlo dormire.
Assicurarsi sempre che nessuna parte dell'indumento interferisca con la respirazione del bambino o copra il naso o la bocca.
Assicurarsi che la cerniera sia chiusa correttamente quando è in uso.
L'indumento è destinato ad essere utilizzato senza biancheria da letto aggiuntiva.
La sicurezza di un bambino è responsabilità dei suoi genitori o di chi si prende cura di lui.
Francese
Questo è ciò che tuo figlio non sente come se fosse caldo.
Non utilizzare se la testa del bambino può passare attraverso l'apertura preliminare per il braccio o se la cella è troppo chiusa durante l'utilizzo del prodotto.
Tenir éloigné du fire.
Non utilizzare le fermeture à glissières sont endommagées.
Metti il tuo bambino sulle tue cose per dormire.
S'ASSURER TOUJOURS QU'AUCUNE PARTIE DU VÊTEMENT NE GÊNE LA RESPIRATION DU BÉBÉ OU COUVRE SON NEZ OU SA BOUCHE.
Ciò significa che gli allegati sono entrambi chiusi e utilizzati.
L'abbigliamento è destinato ad essere utilizzato senza alcuna documentazione supplementare.
La sicurezza di un bambino è responsabilità dei suoi genitori o della persona responsabile.
Polonia
Non fare mai la przegrzania się dziecka.
Non puoi vedere nulla, ma puoi vederlo ogni giorno, puoi vedere quello che cerchi.
OSTRZEŻENIE: Trzymaj z dala od ognia.
Non devi mai fare nulla, ma non devi preoccuparti di questo.
Zawsze układaj dziecko do snu na plecach.
ZAWSZE UPEWNIJ SIĘ, ŻE ŻADNA CZĘŚĆ ODZIEŻY NIE PRZESZKADZA W ODDYCHANIU DZIECKA LUB NIE PRZYKRYWA MU NOSA LUB UST.
Upewnij się, że zapięcia są dobrze dopięte w trakcie używania.
Ta odzież jest przeznaczona do użytku bez dodatkowego łóżka.
Bezpieczeństwo dziecka è odpowiedzialnością rodziców e opiekunów.
Paesi Bassi
Zorg lo fa e il bambino non esagera mai con il rakt.
L'uso degli indumenti non ha la stessa copertura della porta per bambini del passato di nekopening rispetto a quando il nekopening te strak è quando il prodotto è sigillato per l'uso.
Dalla costruzione della tua casa.
L'uso degli indumenti è danneggiato.
Plaats de baby altijd sul tappeto zijn/haar per slapen.
ZORG ER ALTIJD VOOR DAT GEEN GRANDONONDERDEEL VAN HET KLEDINGSTUK DE ADEMHALING VAN DE BABY STOORT OF DE NEUS OF MOND BEDEKT.
Lascia che iop dat de ritssluiting op de juiste maniera sia stretto.
Gli indumenti sono ricavati dal petrolio e sono stati utilizzati per altri scopi
I fornitori dei fornitori sono responsabili della sicurezza dei bambini.
Russia
Non surriscaldare il bambino.
Non preoccuparti, la testa del bambino può essere protetta dalla montagna stessa se il bambino si trova in una posizione sicura dopo la rimozione.
Attenzione al fuoco
Non preoccuparti di questi vestiti a meno che non li cambi.
Porta sempre il bambino a dormire nel bebè.
Tutto ciò significa che non c'è bambino che respiri senza che io abbia chiuso il naso o la bocca.
Rimuovere correttamente i dispositivi di protezione.
Questo abbigliamento è destinato all'uso senza letto matrimoniale инадлежностей.
Per garantire la sicurezza del bambino, sono esposti a predatori o persone che si prendono cura del bambino.
Effettuando una selezione la pagina verrà completamente aggiornata.